Японские компьютерные игры

Японские компьютерные игры

Японские ролевые игры также часто выделяются своим визуальным стилем аниме. При этом игры содержат многочисленные отсылки к научной фантастике и альтернативной истории. Нужно будет подстраиваться под каждого противника, придумывать различные тактики боя, развивать своего персонажа и постоянно умирать в процессе прохождения миссий.




Законодательное собрание префектуры Кагава на западе Японии одобрило постановление, призывающее местных жителей ограничить время, которое они отводят своим детям на компьютерные игры. Как сообщает газета Mainichi Shimbun , японские власти впервые утвердили подобную норму на законодательном уровне. Согласно тексту документа, не достигшие летия дети из Кагавы смогут играть в компьютерные игры не более часа в день. В противном случае, по мнению депутатов, это занятие может перерасти в зависимость.

Отмечается также, что школьным учителям следует провести воспитательные беседы с учащимися. По данным Mainichi Shimbun, изначально законодатели планировали оформить это ограничение в виде официального запрета. Поиск Написать публикацию. Alconost Локализуем на 70 языков, делаем видеоролики для IT.

Время на прочтение 6 мин. Автор оригинала: Blog of Alconost Inc. Сегодня Япония — третий по величине рынок видеоигр в мире. Именно поэтому разработчики все чаще обращают внимание на этот регион. И несмотря на динамичные изменения на японском рынке, у геймдевелоперов есть хорошие шансы на успех в Японии. Главное, создать игру, которая придётся по нраву местной аудитории. В этой статье мы обсудим состояние и перспективы отрасли видеоигр в Японии.

Что происходит с японским игровым рынком?

Изюминка японский видеоигр. Секрет долголетия

В течение последних 20 лет ситуация на рынке была довольно хаотичной и изменчивой. В году казалось, что лучшее время видеоигр уже в прошлом, но в году случился настоящий прорыв: вышли такие игры, как Resident Evil 7 и The Legend of Zelda: Breath of the Wild.

Сегодня если компания-разработчик игр хочет добиться настоящего успеха на японском рынке, она должна четко понимать его последние тренды. Итак, что же именно изменилось и чего сейчас жаждут японские игроки? Первый и очевидный ответ на этот вопрос — сейчас, как никогда, наметился рост числа мобильных приложений.

Секрет огромной популярности мобильных игр среди японского населения заключается в том, что местные жители проводят уйму времени в поездках из пригородов в город, на работу и обратно.

А, как известно, мобильные игры — просто идеальные «убийцы времени».

ПОЧЕМУ ЯПОНСКИЕ ИГРЫ САМЫЕ ЛУЧШИЕ?!

Второе существенное изменение — тенденция возвращения к первоисточникам. Японские разработчики создают аутентичные игры без чрезмерного погружения именно этот стиль обычно предпочитают на Западе , но с интересным дизайном, многочисленными головоломками и олдскульным геймплеем.

Такие игры всё ещё привлекают Западную аудиторию, но теперь в них нет бездумного копирования модных дизайнов и игрового процесса, зато есть аутентичность. В то же время на рынок выходят всё больше и больше молодых компаний по разработке инди-игр. Причем эти компании не просто занимают небольшую нишу: они уже активно «пододвигают» гигантов индустрии.

На эту тенденцию действительно стоит обратить внимание, учитывая тот факт, что японским игрокам понадобилось довольно много времени, чтобы «распробовать» инди-игры.

А теперь перейдем к нюансам, которые обязательно следует учесть разработчикам, решившим локализовать игру для японского рынка.

Большой видеоигровой репортаж из Японии!

Итак, приступим. Локализация игры подразумевает гораздо более глубокую переработку текста, чем просто перевод. Локализация — это адаптация контекста для другой аудитории.

Недостаточно просто перевести видеоигру и выпустить её на иностранный рынок. Подумайте о стиле изложения, форматах даты и времени, цветовых решениях, локализации пола героев и множестве других аспектов , которые необходимо учесть.

Возьмем в качестве примера локализацию игры MyCafe , выполненную компанией по локализации Alconost. Игра не просто была полностью переведена на японский язык для целевой аудитории. В ней был создан ежегодный ивент, посвященный сезону цветения японской сакуры — Cherry Blossom Season.

Игры, в которые играют японцы на компьютере

К этому событию разработчики развернули специальную маркетинговую кампанию и обновили игровой дизайн: к примеру, появилась цветущая сакура на заднем плане, а персонаж официантки заменила японская девушка.

Не стоит забывать, что языки азиатских и западных стран действительно сильно отличаются. Вот некоторые из основных правил о том, что можно и чего нельзя делать, когда вы готовите игру для японского рынка. Подумайте над наиболее подходящим жанром По данным Statista в году в тройку самых популярных жанров видеоигр в Японии вошли экшены, социальные игры и РПГ от английского RPG — компьютерные ролевые игры.

Также в Японии популярны такие жанры видеоигр, как визуальные новеллы, файтинги и симуляторы свиданий. Конечно, это не означает, что вы должны разрабатывать игру только в рамках этих жанров, если хотите представить ее японской аудитории.

Однако вы можете учесть эти тенденции, если Япония является одним из основных рынков для вашего продукта. И еще одна интересная особенность японских пользователей — им нравятся игры, сочетающие в себе несколько жанров.

Например, РПГ может включать головоломки.

Японский Гейминг

Итак, если вы уже разработали игру и хотите завоевать популярность у японских пользователей, проведите небольшое исследование, чтобы понять, будет ли игру ждать «теплый» прием или вам лучше рассмотреть другие игровые рынки. Используйте правильный стиль речи и соблюдайте правила языка Японский язык действительно сложный, в особенности для тех, кто до этого никогда не сталкивался с азиатскими языками.

Для японского языка характерно применение различных градаций вежливости, правил размещения слов в предложении, способов дифференциации полов во время разговора. Например, местоимение первого лица «boku» используется мужчинами, тогда как «watashi» имеет гендерно-нейтральный окрас.

Кроме того, существуют сотни других лингвистических нюансов.

PC игры в Японии

Поэтому вам придется постоянно сверяться, чтобы ваши внутриигровые тексты соответствовали актуальным правилам написания.