Рокки 4 трейлер на русском
Скрытые категории: Википедия:Cite web не указан язык Википедия:Запросы на перевод с английского Википедия:Биографии современников Википедия:Статьи с источниками из Викиданных Википедия:Статьи без источников тип: человек; род занятий: кинорежиссёр Википедия:Нет источников с ноября Википедия:Статьи с утверждениями без источников более 14 дней Википедия:Статьи, требующие уточнения источников Википедия:Неавторитетный источник с ноября Википедия:Статьи с утверждениями, основанными на неавторитетном источнике Википедия:Стилистически некорректные статьи Википедия:Статьи с шаблонами недостатков по алфавиту Википедия:Ссылка на Викицитатник непосредственно в статье Статьи со ссылками на Викисклад. Все остальное выглядит как нелепая инсценировка. Сразу да!.
До встречи в следующем сезоне. Леся Весна ответила 5 ответов. Все записи Записи сообщества. С 6 сентября. YouTube Казбек Ахьядов. Это красное мост была в фильме Сонная Лошина.
Юрка Перцовый. Программа — Valeriya Vovchenko. Схожу гляну.
Алина Хусаинова. Светлана Синкевич. Ирина Ксенофонтова.
Бейли прекрасный принц? Сразу да!. Саид Сафин. Промо нового фильма Дисней? Тогда понятно, зачем Ариану Гранде приглашали на Оскар, да ещё и в "каноничном" для фильма цвете волос.
Richard Post ответил 3 ответа. Патриция Ван. Валерий Сметанин. Sandro Rukhadze. Хотя до сих пор она далека от идеала. Например, в последнем фильме «Миссия невыполнима» русские военные почему-то общаются между собой на английском языке. А аргумент «чтобы американскому зрителю было легче слушать» разбивается очень легко — они говорят с ярко выраженным русским акцентом.
Но речь сейчас пойдет не про новые фильмы, а про картины из х. Когда американцам очень хотелось показать Советский Союз, но они не знали как. В четвертом фильме про боксера Рокки Бальбоа была как раз такая ситуация. По сценарию «итальянский жеребец» отправляется в СССР на боксерский поединок против Ивана Драго, который в свою очередь внимание, спойлер!
И киноляпы начинаются сразу же. Рокки и его команда прилетают на самолете с надписью «Авиалиния Россия». Очень похоже на неудачный перевод. Прилетают они не куда-нибудь, а в вымышленный город Красногурбинск. Здесь как раз ничего удивительного нет. Несуществующие в реальной жизни локации — норма для любого фильма. Даже у Гайдая герои «Спортлото» ехали в Южногорск, которого нет на карте. Но что за надпись под названием города? Понятно, что киноделы обленились и не проверили.
Но что они имели ввиду? Или может «Высота метров»? Последнее было бы логично, если авторы хотели показать, что Рокки тренировался в высокогорье. Но получилось….
К следующим кадрам даже придираться на этом фоне не хочется. Но придеремся.
Американцев встречает Мерседес с номерными знаками АТК.